Disclaimer:
Não é permitido utilizar este website de uma forma que possa prejudicar outros utilizadores da Internet ou afectar o bom funcionamento deste website, as informações apresentadas no mesmo ou o software subjacente.
Pedimos-lhe que:
O mais depressa possível após descobrir a vulnerabilidade, informe-nos
Email as suas descobertas para security@gendertalent.com
Fornecer informação suficiente para reproduzir o problema para que o possamos resolver o mais rapidamente possível. Normalmente, o endereço IP ou URL do sistema afectado e uma descrição da vulnerabilidade são suficientes, mas para vulnerabilidades mais complexas poderá ser necessária mais informação.
Deixe os detalhes de contacto para que possamos entrar em contacto consigo e trabalhar em conjunto para alcançar um resultado seguro. Deixe pelo menos um endereço de correio electrónico ou número de telefone.
Responsável para lidar com o conhecimento do problema de segurança não realizando acções que vão além do necessário para demonstrar o problema de segurança
Não partilhe a informação sobre o problema de segurança com outros até que este tenha sido resolvido.
Conhecendo que qualquer informação dos sistemas de GenderTalent é abrangida pelo dever de confidencialidade e que a divulgação posterior dessa informação é punível.
Evite em qualquer caso:
Posição de malware
Cópia, modificação ou eliminação de dados ou configurações de um sistema (uma alternativa é criar uma listagem de directórios ou captura de ecrã).
Mudanças no sistema
Acesso repetido ao sistema ou partilha do acesso com outros
O uso do chamado ‘gross forwarding’ para obter acesso aos sistemas
o uso de ataques de negação de serviço ou engenharia social
Você pode esperar o seguinte de nós:
Se o seu relatório cumprir as condições acima mencionadas, não iremos anexar quaisquer consequências legais a este relatório. Trataremos o seu relatório como estritamente confidencial e não partilharemos qualquer informação pessoal com terceiros sem o seu consentimento, salvo se exigido por lei ou ordem judicial.
Nós enviaremos uma confirmação de recepção dentro de 1 dia útil.
Responderemos ao seu relatório no prazo de 5 dias úteis com a nossa avaliação do relatório e uma data prevista para a resolução.
Mantemo-lo informado do progresso. Resolveremos o problema de segurança que identificou num sistema dentro de um período de tempo razoável. Em consulta mútua, determinaremos quando e como isto será publicado.
Se desejar, podemos, em consulta mútua, mencionar o seu nome como descobridor da vulnerabilidade relatada.
Como agradecimento pela sua ajuda, oferecemos uma recompensa lúdica por cada relatório de um problema de segurança desconhecido e grave. A recompensa nunca será em forma monetária.
Declaração de privacidade:
Na prestação dos nossos serviços, processamos os seus dados pessoais. A fim de o informar sobre a forma como tratamos os seus dados pessoais, elaborámos esta declaração de privacidade.
Esta declaração de privacidade foi alterada pela última vez em 01-04-2020.
A Genderness ou as suas organizações filiadas podem alterar esta declaração de privacidade. Novas versões são sempre publicadas no website. Aconselhamo-lo portanto a consultar esta declaração regularmente para que seja mantido informado de quaisquer alterações.
Dados de contacto
Os dados pessoais são processados por:
Genderness, comércio sob as marcas (e formas legais) Genderness, Gendertalent, Genderflex e Genderclinic e a Fundação Catharina Anastasia, registada na Câmara de Comércio sob respectivamente 72079754, 72416696, 72079770, 72079762 e 66336007. Doravante denominada como Genderness e suas organizações filiadas.
Baseada em Kaap Hoorndreef 34, 3563 AT em Utrecht, a ser contactada via compliancy@genderness.com.
O responsável pela protecção de dados dentro da Genderness é Bregtje Catharina, que pode ser contactado através do número geral da Genderness e das suas organizações filiadas e em compliancy@genderness.com e +31 20 244 20 00.
Ao celebrar um acordo, a Genderness e as suas organizações filiadas informa os clientes sobre o conteúdo destes regulamentos de privacidade. da Genderness e das suas organizações filiadas facilita a obtenção de uma cópia dos regulamentos de privacidade.
A utilização de dados pessoais
Devido à natureza dos nossos serviços, temos certas informações sobre si. Estas são, por exemplo, as informações que nos fornece através do website, e-mail, telefone e aplicação. Ao processar os seus dados, os seus interesses vêm em primeiro lugar. Cumprimos sempre a Lei de Protecção de Dados. A Genderwende cumpre a obrigação de comunicar fugas de dados e informa o cliente dos relatórios à Autoridade de Protecção de Dados Pessoais (AP) e da forma como o cliente pode tomar conhecimento dos mesmos.
Nesta declaração de privacidade, listamos a forma como tratamos os seus dados pessoais. Pode ler quais os dados que utilizamos e qual a sua influência sobre os mesmos. Esta declaração de privacidade aplica-se às informações que processamos sobre o cliente. Protegemos a sua privacidade e informação pessoal, bem como a de todos os nossos clientes e de todos os visitantes dos websites e sistemas on-line disponíveis através de genderness.*, genderclinic.* e gendertalent.*, com o maior cuidado possível. Iremos informá-lo sobre o conteúdo destes regulamentos de privacidade em todos os acordos que celebrarmos consigo, a sua organização, se aplicável. Poderá encontrar estes regulamentos através do(s) nosso(s) website(s).
As pessoas ou organizações que cooperam com a Genderness e/ou as suas organizações afiliadas obtêm do utilizador dados pessoais. Além disso, podemos obter os seus dados pessoais através de terceiros (tais como municípios, UWV, a empresa para a qual trabalha, centros médicos ou instituições GGZ) no contexto dos nossos serviços, apenas após consentimento formal do cliente.
Nome e dados de endereço
Detalhes de contacto, tais como endereço de e-mail e números de telefone
Data e local de nascimento
Género
Número de serviço do cidadão, apenas se exigido pela organização que paga o trajecto
Foto do passaporte, para perfil no website dos membros do pessoal e embaixadores ou para o seu C.V. individual.
Dados relativos ao seu emprego ou histórico profissional
V.
Possibilidades funcionais e capacidade de carga
Relatórios de doença
Dados de um plano de acção
Relatórios de conversação
Formação e certificação (interna)
Relatórios de peritos trabalhistas
Restrições e impedimentos decorrentes do processo médico
História médica
Conteúdo da comunicação
Endereço IP
Os cookies são utilizados no sítio web para melhorar os serviços em linha. Os cookies são utilizados para processar o seu endereço IP e a informação do sistema do seu dispositivo. Para mais informações sobre estes cookies, por favor consulte a nossa declaração de cookies.
Algumas partes dos nossos websites enviam um ‘cookie’ para o seu computador. Isto reconhece o seu computador quando revisita este website. Para mais informações sobre cookies, por favor visite www.cookiecentral.com. Pode também optar por eliminar os cookies colocados no seu dispositivo. Se eliminar cookies, é possível que não possa utilizar determinados serviços (já não).
Cookies necessários
Alguns cookies são necessários para que genderness.com, gendertalent.com, genderflex.com, genderclinic.com funcionem melhor. Por exemplo, não tem de fornecer certas informações repetidamente, tais como o seu nome de utilizador e preferências.
Melhorar o website e os serviços
Para além dos cookies necessários, utilizamos cookies para tornar o sítio web melhor e mais fácil de utilizar. Com a informação que estes cookies recolhem, examinamos como podemos melhorar o sítio web e os nossos serviços. Utilizamos estes cookies para rastrear o comportamento de navegação dos visitantes. Os dados que utilizamos não podem ser rastreados até 1 pessoa. Os cookies não são utilizados por outras partes que não a Genderness e as suas organizações filiadas. São então registadas as seguintes informações: o endereço IP, o tipo e a língua do navegador, a hora da visita e o endereço web a partir do qual chegou ao nosso sítio web, as páginas que visualiza, as ligações em que clica e as outras acções que realiza.
Análise do Google
Através do nosso website, um cookie é colocado pela empresa americana Google, como parte do serviço “Analytics”. Utilizamos este serviço para acompanhar e receber relatórios sobre a forma como os visitantes utilizam o sítio web. A Google pode fornecer esta informação a terceiros se a Google for legalmente obrigada a fazê-lo, ou se terceiros processarem a informação em nome da Google. Não temos qualquer influência sobre isto. Não autorizámos a Google a utilizar as informações analíticas obtidas para outros serviços da Google. A informação que a Google recolhe é anónima na medida do possível. O seu endereço IP não é explicitamente fornecido. A informação é transferida para e armazenada pela Google em servidores nos Estados Unidos.
Meios de comunicação social
O nosso website inclui botões para promover (“como”) ou partilhar (“tweet”) páginas web em redes sociais como o Facebook e o Twitter. Estes botões funcionam através de bits de código que provêm das próprias redes sociais. Os cookies são colocados por meio deste código. Não temos qualquer influência sobre isto. Leia a declaração de privacidade das redes sociais (que pode mudar regularmente) para ler o que fazem com os seus dados (pessoais) que processam através destes cookies. As informações que recolhem são tornadas anónimas tanto quanto possível. As informações podem ser transferidas pelas redes sociais e armazenadas em servidores nos Estados Unidos.
Manutenção do contacto;
Prestar um serviço bom e eficiente;
Gestão da base de dados de contactos e clientes;
Execução de tarefas administrativas, tais como: planeamento;
Oferta de assistência personalizada;
A reintegração ou orientação de empregados ou beneficiários de prestações relacionadas com doença ou deficiência, a saída ou problemas de carreira;
A prestação de participação em eventos, educação e cursos de formação;
A melhoria dos serviços;
Relatórios e análises para a prestação de contas aos clientes e a melhoria dos serviços;
Benchmarking;
Facturação e pagamentos de indemnizações;
A recolha de fundos e a tomada de medidas de cobrança;
Marketing;
Cumprimento das obrigações legais;
Contencioso;
Investigação científica
Queremos ser transparentes quanto aos dados que utilizamos para quê e quando. A fim de lhe fornecer o melhor serviço possível, é importante que tenhamos uma visão sobre quais os serviços que nos compra. Ligamos as informações que temos consigo para poder responder às suas perguntas, relatórios e reclamações de forma rápida e adequada.
Quando se registar, pedimos-lhe informações pessoais adicionais, tais como o seu endereço electrónico, nome, morada de casa ou do trabalho ou um número de telefone. Quando se registar, solicitaremos informações adicionais, tais como o número da sua conta bancária, número de prova de identidade, perfil ou informações demográficas e de cuidados de saúde relevantes ou relatórios de terceiros.
A fim de poder cumprir as nossas obrigações de relatório e facturação para com os clientes, Genderness e as suas organizações afiliadas elaboram relatórios que incluem quantas sessões e sessões de formação foram dadas às pessoas, mas não incluem relatórios de discussão substantiva. Genderness e as suas organizações filiadas só fornecem estes relatórios detalhados aos clientes que estão filiados a si.
A fim de poder ajudá-lo tanto quanto possível, pode ser relevante ter mais informações sobre os seus dados médicos. Para estas categorias de dados mais sensíveis à privacidade, só podemos utilizar estes dados para fins diferentes dos necessários para a execução de um contrato ou para cumprir uma obrigação legal com o seu consentimento explícito. Por exemplo, poderá utilizar as suas informações de base para lhe oferecer um bom programa de coaching. Nestes casos, pediremos sempre o seu consentimento prévio antes de utilizarmos os seus dados para este fim. Se não quiser que os seus dados sejam utilizados para este fim, pode recusar a sua autorização sem que isso tenha consequências para a utilização do serviço.
Na medida em que os dados sejam fornecidos para fins de política ou investigação (científica), isto só será feito de forma anónima e agregada de tal forma que não possa, de forma alguma, ser rastreado até um indivíduo. Fazemo-lo para que possamos melhorar os nossos processos de assistência e para que possamos fornecer feedback e aconselhamento aos clientes por meio de relatórios anónimos sobre a satisfação do cliente e os resultados dos processos. O objectivo deste processamento é tornar transparente a posição das pessoas trans no mercado de trabalho, os factores subjacentes e assim poder fazer boas intervenções nos nossos próprios serviços e no aconselhamento a, por exemplo, municípios, empresas e governos no tratamento com pessoas trans.
Também processamos dados pessoais, devido ao facto de Genderness e as suas organizações afiliadas terem interesses legítimos. Estes interesses legítimos são:
A protecção dos seus interesses financeiros;
A melhoria dos seus serviços;
A segurança e gestão dos seus sistemas em linha e o seu acesso aos mesmos;
A prestação de informações para os seus serviços relevantes;
Se os dados pessoais forem processados com base no consentimento, esse consentimento será solicitado separadamente.
Como parte dos seus serviços de Genderness e das suas organizações filiadas, pode trocar dados pessoais. A Genderness e as suas organizações filiadas podem utilizar os serviços de terceiros para os fins acima mencionados, tais como os fornecedores de TI do nosso website e dos nossos sistemas, agências de testes ou freelancers. Neste contexto, os dados pessoais são fornecidos a estes terceiros. Estes terceiros só podem processar os seus dados pessoais para os fins supracitados. Para o efeito, celebrámos acordos de processamento com todas estas partes.
Finalmente, os seus dados pessoais podem ser fornecidos a terceiros quando a Genderness e as suas organizações filiadas tiverem de cumprir uma obrigação legal. A Genderness e as suas organizações filiadas não fornecerão os seus dados a terceiros para fins comerciais ou caritativos.
Transferência dos seus dados para fora do EEE
Porque trabalhamos com produtos da Lastpass e produtos da Microsoft (Dyanmics CE, Dynamics HR, Dynamics Business central & Office365. LinkedIn & Azure Active Directory), investigámos exaustivamente se os seus dados podem ser processados fora da UE. Em primeiro lugar, a Microsoft cumpre com o Privacy Shield UE-EUA. Isto significa que a sua privacidade é garantida. Contudo, escolhemos também a opção de deixar a Microsoft armazenar os seus dados na Europa. Sem o nosso consentimento, não têm o direito de armazenar os seus dados fora da zona da UE. Em caso de apoio em caso de problemas com o funcionamento dos serviços em nuvem da Microsoft, escolhemos dois serviços de gestão holandeses, em resultado dos quais os seus dados e os dos nossos funcionários não serão acessíveis a pessoas que trabalham ou vivem fora da UE.
Além disso, os seus dados podem ser armazenados por terceiros fora da UE porque utilizamos o Google Analytics no nosso website, ou através dos nossos meios de comunicação social como o LinkedIn ou o Facebook no contacto consigo. Estes partidos têm a certificação “EUUS Privacy Shield”, pelo que cumprirão os regulamentos de privacidade europeus.
Contudo, certos dados devem ser armazenados por um período mais longo porque a Genderness e as suas organizações filiadas têm de cumprir as obrigações legais de retenção, tais como a obrigação de retenção fiscal de 7 anos ou a obrigação de retenção médica de 15 anos devido à parte médica no seu ficheiro de reintegração. Após os períodos de retenção terem expirado, os seus dados pessoais serão removidos ou tornados anónimos. A anonimização significa que os seus dados pessoais serão removidos de todas as características de identificação possíveis. O que resta são dados estatísticos que já não podem de forma alguma ser ligados à sua pessoa. Estes dados estatísticos são importantes para nós, pois permitem-nos obter uma visão da utilização que é feita dos nossos serviços.
Genderness e as suas organizações filiadas informam todas as pessoas envolvidas na execução de tarefas da Genderness e das suas organizações filiadas sobre estes regulamentos de privacidade e o tratamento de dados. Genderness e as suas organizações filiadas asseguram que estas pessoas cumprem os aspectos de privacidade mencionados nestes regulamentos.
Genderness e as suas organizações filiadas apenas guardam os dados no ficheiro do cliente relevante, o que pode ser feito por escrito, bem como digitalmente. Genderness e as suas organizações filiadas tomam tais medidas que estes dados só são acessíveis ao(s) funcionário(s) encarregado(s) de realizar o trabalho. Isto significa que apenas o funcionário de apoio e o prestador de cuidados pode processar os seus dados de contacto gerais. Os dados médicos e as entrevistas só são acessíveis a si e ao(s) seu(s) trabalhador(es) de apoio.
Genderness e as suas organizações afiliadas tomam as medidas técnicas e organizacionais adequadas para proteger os dados dos clientes contra destruição acidental ou ilegal, perda acidental, falsificação, distribuição ou acesso não autorizado, ou qualquer outra forma de processamento ilegal.
O contrato de trabalho que Genderness e as suas organizações filiadas celebram com os seus empregados contém uma cláusula de confidencialidade relativa a informações confidenciais. Ao assinar este contrato de trabalho, o trabalhador declara cumprir esta cláusula de confidencialidade. Além disso, todas as pessoas envolvidas na execução de tarefas da Genderness e das suas organizações filiadas devem cumprir as leis e regulamentos mencionados no Artigo A do presente regulamento de privacidade. Se necessário, estas pessoas devem assinar uma declaração de confidencialidade separada e datada antes de iniciarem a execução.
Direitos
Tem o direito de aceder aos seus dados pessoais. Isto significa que pode solicitar que informações pessoais sobre si foram registadas e para que fins essas informações serão utilizadas. Após receber o seu pedido, receberá uma visão geral dos seus dados pessoais no prazo de 1 mês. Se isto revelar inexactidões, poderá pedir para ajustar, complementar, remover ou bloquear os seus dados.
Pode também solicitar à Genderness e às suas organizações filiadas que transfiram os seus dados pessoais ou pode opor-se ao processamento dos seus dados pessoais devido a circunstâncias pessoais especiais.
Perguntas sobre esta declaração de privacidade ou um pedido sobre o processamento dos seus dados pessoais podem ser enviados para
Genderness
Westersingel 21
9718CB ,Países Baixos
+31 (0) 20 244 20 00,
Ou para: compliancy@genderness.com
A fim de evitar abusos destes direitos, pedimos-lhe que se identifique ao apresentar o seu pedido, enviando uma cópia de um documento de identificação válido. Não se esqueça de tornar a sua BSN e a sua fotografia de passaporte ilegíveis na cópia. Pode, por exemplo, utilizar a aplicação ‘CopyID’ para o efeito.
Pode opor-se ao processamento dos seus dados pessoais pela Genderness e suas organizações afiliadas se os seus dados pessoais forem utilizados para fins diferentes dos necessários para a execução de um contrato ou para o cumprimento de uma obrigação legal. Por exemplo, pode opor-se à utilização dos seus dados pessoais para actividades de análise e marketing.
Se tiver uma queixa sobre o processamento dos seus dados pessoais pela Genderness e pelas suas organizações filiadas, queira informar-nos. Se não concordar connosco, tem o direito de apresentar uma queixa ao supervisor de privacidade, a Autoridade de Dados Pessoais. Para tal, pode contactar a Autoridade de Dados Pessoais.
Esta declaração refere-se apenas ao processamento de dados pessoais nos websites e nos sistemas da Genderness e das suas organizações filiadas. O processamento de dados pelas partes a que nos referimos não se enquadra no âmbito da presente Declaração de Privacidade.
Termos e condições gerais, version 26/07/2017:
Contratante; parte que se vincula ao produto a ser entregue, tal como descrito na cotação, desenhando a cotação recebida pelo cliente e devolvendo a confirmação da encomenda. O contratante nestes Termos e Condições Gerais é referido como Genderness e as suas organizações filiadas.
Confirmação de atribuição; aceitação por escrito da cotação inalterada emitida pela GenderTalent na qual o produto e/ou serviço a ser entregue pela GenderTalent é descrito.
Citação: a oferta de celebração de um Acordo, emitida pela Genderness e suas organizações filiadas à parte contratante.
Produto e serviço: a realização de análises, diagnósticos, orientações para soluções, bem como o registo e actividades para a sua implementação, tal como descrito nestes documentos.
Acordo: todos os acordos feitos conforme expresso nos Termos e Condições Gerais de Entrega, cotação e outros acordos relacionados mencionados na cotação no que diz respeito ao produto a ser entregue.
Utilizador Final: a pessoa singular ou pessoa singular que utiliza os produtos e/ou serviços.
Genderness, comércio sob as marcas (e formas legais) Genderness, Gendertalent, Genderflex e Genderclinic e a Fundação Catharina Anastasia, registada na Câmara de Comércio sob respectivamente 72079754, 72416696, 72079770, 72079762 e 66336007.
Genderness Internet site: o site Internet Genderness.com ou outro endereço Internet a ser indicado pela Genderness.
Gendertalent Internet site: o site Internet Gendertalent.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Gendertalent
Sítio Internet Genderflex: o sítio Internet Genderflex.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderflex.
Genderclinic sítio Internet: o sítio Internet Genderclinic.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderclinic.
Dias úteis: De segunda a sexta-feira das 8h00 às 18h00, com excepção dos feriados reconhecidos na Holanda e dos feriados anunciados por Genderness e suas organizações filiadas.
- Cada cliente e/ou organização tem o direito de apresentar uma reclamação relativa à execução do trabalho realizado para ou em nome do apresentante.
Todos os empregados da Genderness e das suas organizações filiadas têm o direito de apresentar uma queixa relativa ao comportamento de outros empregados da Genderness e das suas organizações filiadas.
O apresentante não sofrerá qualquer desvantagem ou impedimento ao apresentar uma queixa.
Genderness e as suas organizações filiadas cuidam de um tratamento adequado e empático da queixa.
Uma queixa escrita é assinada pelo apresentante e contém pelo menos o seguinte:
o nome e endereço do queixoso;
a data;
uma descrição da queixa.
Genderness e as suas organizações filiadas podem decidir não tratar uma queixa escrita que não cumpra o primeiro parágrafo, desde que o queixoso tenha tido a oportunidade de completar a queixa dentro de um prazo razoável. Não há possibilidade de recurso contra isto.
A queixa não tem de ser tratada se disser respeito a conduta e/ou observações que tiveram lugar mais de um ano antes da apresentação da queixa.
O queixoso pode, a qualquer momento, apresentar um pedido para ser informado sobre o estado do processo. A GenderTalent responderá a este pedido dentro de um período de tempo razoável.
Ao assinar a oferta, o cliente aceita todos os direitos conferidos ao cessionário, mencionados na oferta e os acordos/documentos mencionados na oferta. Novos documentos (publicados) são considerados como acordos contínuos.
Todas as citações são, salvo acordo expresso em contrário, baseadas em cálculos subsequentes. A estimativa temporal e os preços servem, portanto, de orientação. As horas efectivamente trabalhadas pela Genderness e suas organizações filiadas e os custos efectivamente incorridos pela Genderness e suas organizações filiadas serão facturados e devidos pelo cliente.
No caso de cotações compostas, não há obrigação de entregar uma parte a uma parte correspondente do preço cotado para o todo.
Todos os preços cotados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas são exclusivos de V.A.T., custos de embalagem, correio e expedição e/ou outros impostos, encargos ou direitos, incluindo custos externos imprevistos, que pesam sobre os bens/serviços enquanto tal, salvo indicação explícita em contrário na confirmação da encomenda.
Os preços nas cotações só são aplicáveis aos produtos e/ou serviços cotados nesse momento, durante o período de validade da cotação, tal como estipulado na cotação.
Se apenas modelos, cópias, suportes de informação, etc. tiverem sido submetidos pelo cliente para parte do trabalho a ser produzido, Genderness e as suas organizações filiadas não estão vinculadas ao preço cotado para a totalidade do trabalho, se parecer que a parte do trabalho para a qual não foram submetidos dados requer proporcionalmente mais recursos e/ou mão-de-obra do que a parte para a qual os dados foram submetidos.
Na ausência de um trabalho, Genderness e as suas organizações filiadas reservam-se o direito de cobrar a cotação, desenho, desenho e custos de cálculo ou parte dos mesmos.
Genderness e as suas organizações filiadas reservam-se expressamente o direito de alterar os preços cotados, também sem aviso prévio e também após o envio da confirmação da encomenda; por exemplo, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de transmitir ao cliente quaisquer aumentos nos preços das matérias-primas, salários, encargos sociais do empregador e/ou outras condições de emprego, bem como aumentos noutras taxas, encargos, taxas e impostos, bem como qualquer alteração nas taxas de câmbio, que estejam a aumentar os custos para Genderness e as suas organizações filiadas.
Em relação a todos os produtos e/ou serviços oferecidos, para além dos indicados nos catálogos, brochuras e citações, são reservados pequenos desvios em relação aos modelos, desenhos, medidas, imagens e/ou descrições resultantes dos catálogos, brochuras e citações. Alterações, em resultado das quais a execução efectiva se afasta ligeiramente (em termos de cor e forma) dos modelos, ilustrações, desenhos ou medidas acima mencionados, mas em resultado das quais não é feita qualquer alteração substancial à execução técnica e estética, não obrigam Genderness e as suas organizações filiadas a pagar qualquer compensação e nunca exoneram o Principal das suas obrigações nos termos do acordo.
As citações, entregas e desenvolvimento de produtos e/ou serviços não padronizados, baseiam-se em dados, tal como fornecidos pelo cliente e referem-se apenas a aplicações e especificações mencionadas por escrito pela Genderness e suas organizações filiadas e são consideradas como uma obrigação de executar o melhor das suas capacidades. Todos os custos que, de acordo com as normas de razoabilidade e justiça, não puderam ser contabilizados ao fazer uma oferta, bem como os custos que tenham surgido como resultado de alterações nas especificações do cliente durante a entrega ou desenvolvimento, ou que possam surgir durante a implementação dos produtos e/ou serviços desenvolvidos, serão adicionalmente cobrados ao cliente com base no custo subsequente. As discussões relativas ao funcionamento e ao conteúdo são de preferência registadas por escrito e assinadas para aprovação pelo cliente. Na ausência de tais relatórios, o desenvolvimento terá lugar por conta e risco do cliente.
Alterações ao conteúdo ou execução de uma cessão que ainda sejam requeridas pelo cliente após a cessão ter sido dada, devem ser levadas ao conhecimento da Genderness e das suas organizações filiadas pelo cliente, a tempo e por escrito. O risco da execução da alteração é por conta do cliente. Se tais alterações levarem a uma situação em que o comitente e a Genderness e as suas organizações filiadas não possam chegar a acordo sobre o conteúdo de tais alterações, a GenderTalent reserva-se o direito, unilateralmente e sem qualquer consequência legal para a Genderness e as suas organizações filiadas, de suspender ou rescindir imediatamente o acordo com a devida observância de um período de pré-aviso de pelo menos um (1) mês civil, mais um número de meses igual ao número de anos em que o serviço está operacional, arredondado para cima. Todas as alterações à encomenda original, de qualquer natureza, efectuadas por escrito ou verbalmente pelo cliente ou em seu nome, que causem custos mais elevados do que os cobrados no momento da cotação e/ou confirmação da encomenda, deverão ser pagas pelo cliente.
Se o comitente cancelar por escrito, total ou parcialmente, a cessão em causa, é obrigado a reembolsar a Genderness e as suas organizações afiliadas por todos os custos incorridos com vista à execução desta cessão (incluindo custos de concepção, desenho, cálculo, preparação, comissão de armazenamento, etc.). Se Genderness e as suas organizações filiadas assim o exigirem, o cliente é também obrigado a compensar a perda de lucro, bem como os outros custos e danos resultantes do cancelamento em questão.
Genderness e as suas organizações afiliadas reservam-se o direito de realizar mais trabalho do que o declarado no trabalho escrito ou na confirmação do trabalho e de o cobrar ao cliente, se este trabalho for do interesse do cliente e/ou for necessário para a boa execução do trabalho. o cliente será informado o mais rapidamente possível da necessidade de realizar estas actividades adicionais.
A duração de um trabalho é relatada nos documentos anexos à oferta e decorre a partir do momento em que Genderness e as suas organizações afiliadas aceitam a oferta.
Ao terminar uma missão por um período de tempo indefinido, cada uma das partes deve observar um período de pré-aviso de pelo menos três meses, a menos que o acordo ainda não tenha durado seis meses, caso em que não é necessário observar qualquer período de pré-aviso. O aviso de rescisão deve ser feito por carta registada.
Um acordo celebrado por um período de tempo definido será considerado como tendo sido tacitamente renovado pelo mesmo período de tempo inicialmente acordado se o comitente não notificar a rescisão por carta registada nos três meses anteriores ao fim do período contratual.
Em caso de falência, suspensão (provisória) do pagamento ou pedido de reescalonamento da dívida de uma das partes, a menos que o liquidatário ou administrador opte pela continuação do acordo e que uma garantia suficiente possa ser dada imediatamente, em conformidade com o pagamento do artigo 7 e a outra parte aceite a continuação.
Para além das circunstâncias mencionadas nestes Termos e Condições Gerais, não é possível a rescisão provisória de um acordo para o cliente.
Todas as condições de entrega são, em princípio, aproximadas e não são vinculativas. Se uma cessão precisar de ser acelerada, assim como a natureza ou conteúdo do trabalho, a disponibilidade de pessoas e/ou recursos, assim como os dados necessários para a execução da cessão pelo cliente e/ou terceiros, serão entregues à Genderness e às suas organizações afiliadas no momento acordado. Se, em consequência de entrega tardia pelo cliente, a cessão só puder ser executada a tempo, através de chamada em extratransporte, horas extraordinárias, encomenda urgente, etc., a Genderness e as suas organizações afiliadas terão o direito de o fazer, sem consulta prévia com o cliente, e os custos resultantes serão por conta do cliente. Em caso de atraso na entrega pelo cliente, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de adiar e/ou determinar melhor a data de execução da missão. O cliente é obrigado a verificar a entrega atempada das pessoas e/ou meios a serem processados, bem como os dados necessários para a execução da missão. A ultrapassagem do prazo de entrega nunca isentará o cliente das suas obrigações decorrentes do contrato, nem lhe dará o direito de dissolver o contrato e/ou exigir uma indemnização por quaisquer danos que possam surgir como resultado da não execução da encomenda, execução incorrecta ou execução tardia da encomenda.
No caso do comitente não cumprir qualquer das suas obrigações nos termos de um acordo com a Genderness e as suas organizações afiliadas não cumprirem pontualmente as suas obrigações, a GenderTalent tem o direito de suspender o cumprimento de todas as obrigações para com o comitente e de dissolver todos os acordos com o comitente, no todo ou em parte, sem que seja necessária qualquer outra notificação de incumprimento e/ou intervenção judicial, mantendo ao mesmo tempo o seu direito a indemnização por danos. O que quer que seja devido pelo mandante à Genderness e às suas organizações filiadas, é então imediatamente devido e pagável.
A Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de subcontratar a cessão ou partes da mesma a terceiros não empregados pela Genderness e as suas organizações filiadas, ou de as mandar executar por terceiros não empregados pela Genderness e as suas organizações filiadas, sem notificação ou consulta ao comitente, se na opinião da Genderness e das suas organizações filiadas isso promover uma execução adequada ou eficiente da cessão.
Se a Genderness e as suas organizações filiadas realizarem uma missão como subcontratante, tem o direito – salvo acordo expresso em contrário por escrito – de contactar directamente a parte contratante sobre a execução da missão.
Qualquer atraso ou atraso não é à custa da Genderness e das suas organizações filiadas, a menos que seja comprovadamente causado por sua culpa, sem prejuízo do facto de o progresso ser atrasado devido a força maior do seu lado, o Cliente é obrigado a pagar o preço total cotado na proporção da parte acabada, bem como os custos já incorridos para a totalidade da cessão. Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de exigir que a cessão seja alterada de tal forma que a sua execução se torne possível. O cliente será responsável por quaisquer custos adicionais incorridos como resultado de tal alteração.
Avarias na empresa em consequência de força maior (incluindo, entre outras coisas, o dinheiro: guerra, mobilização, tumultos, terrorismo, inundações, transporte marítimo fechado e outros bloqueios no transporte, estagnação ou restrição ou cessação de fornecimentos por parte de serviços públicos, falta de combustível, incêndio, avarias de máquinas e outros acidentes, greves, bloqueios, acções de organizações de empregados, impossibilitando a produção, medidas governamentais, falha de equipamento de terceiros, catástrofes naturais, danos causados pela água e eventos similares, como resultado de falhas nas alterações efectuadas pelo cliente ou por terceiros contratados pelo cliente, aprovados ou não e/ou aceites pelo cliente, em relação à encomenda, como resultado da falha dos produtos e/ou serviços devido a um defeito no produto parcial e/ou no serviço parcial fornecido e/ou suportado pelo cliente e/ou por terceiros, e o tempo envolvido na reparação das falhas que são uma causa da falha, como resultado da execução por ou em nome ou sob instruções do empreiteiro dos trabalhos de reparação necessários, como resultado ou causado por vírus, vermes, cavalos de Tróia e irregularidades semelhantes, como resultado da deslocação forçada de serviços e/ou equipamento, como resultado de medidas (de emergência) invocadas pela Genderness e suas organizações afiliadas, não entrega de materiais e produtos semi-acabados necessários à Genderness e suas organizações afiliadas por terceiros e outras circunstâncias imprevistas, Também no país de origem dos materiais e/ou produtos semi-acabados, que perturbam o curso normal dos negócios e atrasam ou tornam razoavelmente impossível a execução de uma missão, libertam Genderness e as suas organizações filiadas do cumprimento do prazo acordado ou da obrigação de execução, sem que o comitente possa fazer valer qualquer direito ou compensação de custos, danos ou juros sobre essa conta.
Reclamações e defeitos que não poderiam razoavelmente ter sido descobertos dentro do período mencionado no artigo anterior, devem ser comunicados à Genderness e às suas organizações filiadas imediatamente após a descoberta, mas o mais tardar dentro de oito (10) dias úteis após a entrega pelo cliente, enquanto que a utilização deve ser limitada tanto quanto possível.
O cliente deve prestar toda a cooperação desejada por Genderness e suas organizações afiliadas para a investigação da queixa, a.o. dando a Genderness e suas organizações afiliadas a oportunidade de investigar a qualidade e/ou quantidade do desempenho entregue no local ou de o mandar investigar. Se Genderness e as suas organizações filiadas considerarem provado um defeito no desempenho entregue, terão a opção de voltar a executar o desempenho defeituoso gratuitamente – na medida do necessário – ou conceder ao comitente um desconto sobre o preço acordado.
Genderness e as suas organizações filiadas farão tudo o que possa ser razoavelmente exigido para remediar tais defeitos através da correcção de erros ou de acções preventivas. Nesse caso, trata-se de uma obrigação de actuar da melhor forma possível. No entanto, Genderness e as suas organizações filiadas não garantem uma operação sem perturbações e sem falhas, nem que todas as falhas possam ser corrigidas por meio de correcção de erros ou acção preventiva, bem como para produtos e/ou serviços entregues por terceiros através da mediação da Genderness e das suas organizações filiadas, a garantia fornecida pelo fornecedor dos produtos e/ou serviços entregues é válida. A Genderness e as suas organizações filiadas não aceitam qualquer responsabilidade por defeitos, causados por ou resultantes da culpa ou acções do cliente ou de terceiros, ou de causas externas.
Se o produto e/ou serviço entregue pela Genderness e suas organizações afiliadas for alterado e/ou utilizado e/ou tiver sido utilizado de forma descuidada ou descuidada, ou for utilizado em violação das instruções de utilização do produto e/ou serviço entregue, ou devido à inadequação do produto entregue para o fim para o qual o cliente o comprou, ou em combinação com hardware e/ou software e/ou sistemas operativos incorrectos ou defeituosos não permitidos anteriormente pela Genderness e suas organizações afiliadas, o cliente não pode reclamar qualquer garantia ou qualquer compensação por danos.
Se a Genderness e as suas organizações afiliadas substituírem partes do produto e/ou serviço em cumprimento da sua obrigação de garantia, a versão antiga do produto e/ou serviço torna-se/virá a ser sua propriedade e deverá ser devolvida à Genderness e às suas organizações afiliadas pelo cliente.
O cliente nunca poderá reclamar a dissolução de um contrato devido a reclamações ou defeitos, nem durante nem após o período de garantia. Ao assinar a oferta e os termos e condições gerais subjacentes, o cliente renuncia explicitamente a esta autoridade. Os defeitos de uma parte do produto e/ou serviço entregue não dão o direito de rejeitar todo o desempenho entregue e/ou não suspende a obrigação de pagamento do comitente no que respeita a essa ou outras actividades/entrega, nem dá autoridade para resolver reclamações com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por quaisquer danos, independentemente da forma e da causa, a não ser em resultado de intenção ou negligência grosseira, a ser provada pelo cliente e apenas limitada ao montante de todos os montantes mensais devidos pelo cliente, limitado a um montante máximo calculado de acordo com o período máximo de seis (6) meses antes do incidente causador do dano. Qualquer responsabilidade da Genderness e das suas organizações filiadas decorrente da prestação de serviços de contratos/contratos incidentais, não sendo uma missão como referido no parágrafo anterior, é limitada ao montante a ser facturado pelo serviço em questão. Além disso, a Genderness e as suas organizações filiadas não aceitam qualquer responsabilidade por danos corporativos ou consequentes como resultado de deficiências nos serviços prestados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas ou pela sua mediação.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis pela impressão, escrita e/ou contagem de erros e/ou ambiguidades nas citações, confirmações de encomenda e/ou prospectos, nem pelas suas consequências. No caso de uma diferença na interpretação das cotações, confirmações de encomenda ou prospectos, a interpretação de Genderness e das suas organizações filiadas é considerada vinculativa.
Genderness e as suas organizações afiliadas não são responsáveis pelo conteúdo real dos produtos e/ou serviços adicionados pelo cliente; esta é a responsabilidade do cliente em todos os momentos.
Embora Genderness e as suas organizações filiadas não tenham qualquer obrigação de reter, comprometem-se a manter os dados, documentos, desenhos e desenhos disponibilizados pelo cliente, bem como os materiais que lhe foram confiados, tais como diapositivos, fitas de vídeo, documentos e outros materiais a serem reproduzidos ou gravados com o devido cuidado. Contudo, a Genderness e as suas organizações filiadas não são de modo algum responsáveis por perda, destruição (por incêndio, roubo ou quebra, etc.) na medida em que não estejam cobertos pelo seguro, mutilação e possível presença de vírus nos suportes de dados (digitais) fornecidos pela Genderness e pelas suas organizações filiadas ou cliente, ou por correio electrónico ou em dados ou software fornecidos ou recuperados através da Internet. O cliente ou terceiros contratados pelo cliente ou em seu nome deverão sempre testar os suportes de informação, dados ou software fornecidos para verificar se estão correctos, completos e a possível presença de vírus. o cliente deverá manter uma cópia de todos os ficheiros por ele fornecidos ou deverá segurá-los por sua conta e risco. Se desejar, pode ser fornecida ao cliente uma cópia de todos os ficheiros digitais, mas apenas se – e na medida do aplicável – os direitos de autor tiverem sido adquiridos e pagos na totalidade pelo cliente.
O cliente é obrigado a compensar a Genderness e as suas organizações filiadas por, e indemnizar a Genderness e as suas organizações filiadas contra todos os pedidos de indemnização que terceiros possam apresentar contra a Genderness e as suas organizações filiadas relativamente a danos causados por ou com o por/em nome do cliente ou em relação aos assuntos referidos no artigo 5.5.
Se uma ordem de entrega ou execução de trabalho for dada por conta de duas ou mais pessoas singulares ou colectivas, cada uma destas pessoas é solidariamente responsável pelo cumprimento integral da obrigação resultante do acordo.
O aconselhamento é prestado pela Genderness e suas organizações afiliadas, tanto quanto é do seu conhecimento e inteiramente de boa fé, mas esta não aceita qualquer responsabilidade por perdas ou danos, directa ou indirectamente resultantes do conteúdo do aconselhamento que presta.
A Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por danos causados por erros ou imperfeições como resultado do fornecimento pelo comitente de dados incorrectos e/ou do não processamento de dados que não tenham sido explicitamente comunicados ou fornecidos a GenderTalent.
Os empregados da Genderness e das suas organizações filiadas, ou subordinados e/ou terceiros contratados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas não são de forma alguma responsáveis perante o cliente. Ao aceitar estes termos e condições gerais, o cliente renuncia explícita e incondicionalmente à possibilidade de responsabilizar os empregados, subordinados, pessoas auxiliares referidas nesta secção em caso de danos causados no âmbito da realização de actividades para o cliente.
O cliente obtém exclusivamente os direitos de utilização e autoridade para seu próprio uso para os seus utilizadores finais que são explicitamente concedidos pelos presentes termos e condições ou de outra forma para um número de utilizadores finais e/ou locais, e para o resto não duplicará toda a propriedade intelectual que lhe é disponibilizada, quer faça ou não parte do GenderTalent, nem fará cópias dos mesmos ou de qualquer outra forma, quer a título oneroso ou gratuito, quer para o disponibilizar a terceiros, ou para agir ou abster-se de agir de qualquer outra forma, para que terceiros possam dispor dele, e está ciente de que estes contêm informações confidenciais e segredos comerciais de GenderTalent e/ou dos seus licenciados e/ou de terceiros sem a intervenção explícita e o consentimento escrito da Genderness e das suas organizações filiadas. A Genderness e as suas organizações filiadas podem impor condições a esse consentimento, incluindo o pagamento de compensações monetárias.
Em caso de violação ou violação dos direitos de propriedade intelectual descritos nos pontos 6.1 e 6.2, o Cliente ou Utilizador Final será responsável pelo pagamento de uma multa imediatamente pagável por cada violação, acrescida de 10% do montante da multa por dia enquanto a violação persistir, sem prejuízo do direito à indemnização integral da Genderness e das suas organizações filiadas.
O direito de utilização de um produto e/ou serviço a ser entregue – não obstante a entrega efectiva – só é transferido para o Cliente, se o Cliente tiver cumprido todas as seguintes obrigações ao abrigo de todos os acordos celebrados com a Genderness e as suas organizações filiadas:
o(s) quid pro quo(s) no que respeita aos bens entregues propriamente ditos;
a(s) contrapartida(s) no que respeita aos serviços prestados ou a prestar pela Genderness e pelas suas organizações filiadas em virtude do(s) contrato(s);
quaisquer reclamações devidas ao não cumprimento pelo comitente do(s) contrato(s) (único(s).
Em caso de atraso de pagamento, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de suspender o produto e/ou serviço. Nesse momento, o Cliente permanece obrigado a pagar as despesas únicas e periódicas e as sobretaxas durante a vigência do acordo.
Genderness e as suas organizações filiadas têm sempre o direito de indicar o seu nome no desenho ou mandar removê-lo, ou fazer fotografias ou outras imagens de um projecto realizado de acordo com o seu desenho, tanto externa como internamente, e reproduzi-las e publicá-las;.sem autorização prévia, o Cliente não está autorizado a publicar ou reproduzir o desenho ou publicidade sem indicar o nome da Genderness e das suas organizações filiadas.
Todos os pagamentos devem ser efectuados no prazo de catorze (14) dias após a data da factura.
o cliente autoriza a Genderness e as suas organizações filiadas a debitar automaticamente da conta do cliente os montantes da factura mencionados neste contrato. o cliente tem a possibilidade de recusar uma cobrança já executada no prazo de cinco (5) dias úteis.
Se Genderness e as suas organizações filiadas concordarem com um prazo de pagamento mais longo do que o indicado na factura após a data da factura, ou se esta for tomada incorrectamente, então o cliente deverá pagar juros sobre o montante da factura a 1,5% por mês ou parte de mês, começando na data de vencimento do montante da factura; cada vez após um período de um ano, o cliente deverá também pagar os referidos juros sobre os juros devidos nessa altura. Se e na medida em que a taxa de juro legal for superior à taxa aqui mencionada, os juros legais serão calculados.
Todos os custos, tanto judiciais como extrajudiciais, incluindo os custos administrativos, que Genderness e as suas organizações filiadas têm de suportar para fazer valer os seus direitos são 11,4, para além das estipulações, por conta do cliente. Estes custos ascendem a pelo menos 15% do montante envolvido, com um mínimo de 250,– euros por evento.
Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito, independentemente da condição de pagamento acordada, de exigir garantias suficientes para o pagamento antecipado ou durante a execução do acordo à primeira solicitação, independentemente do que tenha sido determinado em relação ao prazo de pagamento sob 2 do presente capítulo. A Genderness e as suas organizações filiadas podem exigir um pré-pagamento (directo), um pagamento em prestações, a cessão de créditos contra terceiros, ou que o cliente garanta o pagamento antes da entrega, devendo o pagamento imediato ter lugar apesar de um prazo de pagamento acordado, se a cessão durar mais de um mês, ou se o montante envolvido der motivo para tal, ou se a cessão for efectuada em subcontratação, ou se a Genderness e as suas organizações filiadas virem motivos para o fazer.
Se o cliente não cumprir/recuperar as suas obrigações contratuais, a parte contratante tem o direito de invocar unilateralmente a dissolução dos acordos celebrados entre as partes, altura em que todos os restantes créditos da oferta e acordos combinados se tornarão imediatamente exigíveis e pagáveis na sua totalidade. Genderness e as suas organizações afiliadas só invocarão a dissolução (extrajudicial) após ter sido concedido ao comitente um período de tempo razoável para cumprir, a menos que tal não seja necessário com base na lei e/ou nas circunstâncias do caso. Ao aceitar as condições gerais, o mandante renuncia unilateralmente ao direito de dissolver os acordos celebrados entre as partes, bem como o direito de suspender as suas obrigações contratuais e/ou o direito de compensação.
Os assuntos e circunstâncias não previstos num acordo serão discutidos em tempo útil, respeitando os interesses do cliente e do empreiteiro.
O Principal e o Contratante comprometem-se a submeter para mediação todas as disputas decorrentes ou relacionadas com este acordo, para as quais não possam eles próprios encontrar uma solução. Cada um deles nomeia um mediador, que então ambos nomeiam um terceiro mediador independente. Além disso, as partes comprometem-se a envidar todos os esforços para chegar a uma solução com a ajuda deste mediador.
Caso as disputas mencionadas neste quarto parágrafo não possam ser resolvidas com a ajuda do mediador nomeado, serão exclusivamente submetidas pela parte mais razoável ao tribunal competente dentro do distrito de Utrecht.
Reclamações, versão 21/10/2017:
Contratante; parte que se vincula ao produto a ser entregue, tal como descrito na cotação, desenhando a cotação recebida pelo cliente e devolvendo a confirmação da encomenda. O contratante nestes Termos e Condições Gerais é referido como Genderness e as suas organizações filiadas.
Confirmação de atribuição; aceitação por escrito da cotação inalterada emitida pela GenderTalent na qual o produto e/ou serviço a ser entregue pela GenderTalent é descrito.
Citação: a oferta de celebração de um Acordo, emitida pela Genderness e suas organizações filiadas à parte contratante.
Produto e serviço: a realização de análises, diagnósticos, orientações para soluções, bem como o registo e actividades para a sua implementação, tal como descrito nestes documentos.
Acordo: todos os acordos feitos conforme expresso nos Termos e Condições Gerais de Entrega, cotação e outros acordos relacionados mencionados na cotação no que diz respeito ao produto a ser entregue.
Utilizador Final: a pessoa singular ou pessoa singular que utiliza os produtos e/ou serviços.
Genderness, comércio sob as marcas (e formas legais) Genderness, Gendertalent, Genderflex e Genderclinic e a Fundação Catharina Anastasia, registada na Câmara de Comércio sob respectivamente 72079754, 72416696, 72079770, 72079762 e 66336007.
Genderness Internet site: o site Internet Genderness.com ou outro endereço Internet a ser indicado pela Genderness.
Gendertalent Internet site: o site Internet Gendertalent.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Gendertalent
Sítio Internet Genderflex: o sítio Internet Genderflex.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderflex.
Genderclinic sítio Internet: o sítio Internet Genderclinic.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderclinic.
Dias úteis: De segunda a sexta-feira das 8h00 às 18h00, com excepção dos feriados reconhecidos na Holanda e dos feriados anunciados por Genderness e pelas suas organizações filiadas.
Se qualquer estipulação nestes Termos e Condições Gerais se revelar nula ou for anulada, todas as restantes estipulações permanecerão em pleno vigor e efeito. As partes entrarão em negociações sobre uma disposição de substituição tão próxima quanto possível da intenção da disposição nula ou anulada. Os termos e condições gerais aplicam-se igualmente aos acordos que se baseiam nos acordos inicialmente celebrados com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Todas as atribuições, tanto com o cliente como com agentes, representantes ou outros intermediários, só são efectuadas nas seguintes condições, salvo acordo expresso em contrário e confirmado por escrito pela Genderness e pelas suas organizações filiadas. Os desvios acordados nunca se aplicam a mais do que uma missão, a menos que novamente confirmados por escrito de cada vez.
Os acordos com a Genderness e o pessoal das suas organizações filiadas não vinculam a Genderness e as suas organizações filiadas, a menos que sejam explicitamente confirmados por escrito pelo seu pessoal autorizado. Ao assinar o orçamento, os acordos com o cliente são considerados como tendo sido feitos por uma pessoa competente e autorizada dentro da sua organização.
O cliente reconhece a aplicabilidade destes Termos e Condições Gerais a todos os acordos de qualquer natureza feitos entre o cliente e o cessionário, pelo simples facto de atribuir uma missão à Genderness e às suas organizações filiadas. Uma mera referência pelo cliente aos seus próprios termos e condições ou uma cláusula padrão em papel timbrado ou nos próprios termos e condições do cliente com o efeito exclusivo destes próprios termos e condições não é suficiente para este fim.
As partes concordam em não utilizar informações confidenciais da outra parte ou fornecê-las a terceiros, a menos que tal seja inevitável no que diz respeito ao cumprimento destas condições, e esteja de acordo com as outras estipulações a este respeito nas presentes condições gerais e/ou contratos relacionados. Os produtos e/ou serviços de GenderTalent, assim como a correspondência e documentação, são considerados pelas partes como informação confidencial da Genderness e das suas organizações filiadas e são reconhecidos como tal pelo cliente.
O cliente não tem o direito de transferir os seus direitos resultantes do acordo a terceiros sem o consentimento explícito da Genderness e das suas organizações filiadas. O cliente apenas deriva do acordo o direito de fazer uso pessoal da oferta tal como indicado na oferta, salvo acordo escrito em contrário.
Toda a comunicação entre o cliente e o contratante pode ser efectuada electronicamente, salvo indicação em contrário nos termos e condições gerais. A correspondência armazenada por GenderTalent servirá como prova da mesma, a menos que o cliente apresente prova em contrário.
A correspondência electrónica será considerada como tendo sido recebida no dia do envio, salvo prova em contrário por parte do destinatário. Se a correspondência não tiver sido recebida em resultado de problemas de entrega e/ou de acessibilidade em relação à caixa de correio electrónico do Mandante, isso será por conta e risco do Mandante, mesmo que a caixa de correio electrónico tenha sido colocada junto de um terceiro. Genderness e as suas organizações filiadas não são obrigadas a enviar uma confirmação de recepção relativamente à correspondência que receberam.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por mal-entendidos, mutilações, atrasos ou transmissão imprópria de encomendas e comunicações como resultado da utilização da Internet ou de qualquer outro meio electrónico de comunicação no tráfego entre Genderness e as suas organizações filiadas e cliente.
O endereço postal para correspondência escrita (registada) é: Genderness e as suas organizações filiadas, Westersingel 21, 9718 CB Groningen.
- O funcionário de apoio tem a tarefa e a responsabilidade de consultar o cliente ou o seu representante e Genderness e as suas organizações filiadas:
– chegar a uma solução satisfatória de uma forma informal e/ou informal;
– informar e aconselhar o queixoso no seu pedido sobre as possibilidades de apresentar uma queixa através do formulário de queixa;
– informar sobre o método de trabalho do Procedimento de Queixas;
– assistir o cliente ou o seu representante na formulação da queixa;
– examinar cuidadosamente as opções para a resolução da queixa. - No desempenho da tarefa, o funcionário de apoio tem autoridade para fazer tudo o que for razoavelmente necessário para uma supervisão adequada do processo de tratamento de uma queixa.
O funcionário de apoio fará acordos com o queixoso sobre a confidencialidade das conversas. - O funcionário de apoio deve agir de forma independente e imparcial perante a queixosa e Genderness e as suas organizações filiadas, e na medida em que esteja envolvido na queixa, o funcionário.
O funcionário de apoio deve, portanto, abster-se de comportamentos com base nos quais possam surgir suspeitas de (aparência de) parcialidade e/ou de desempenho não independente da posição. - Se o funcionário de apoio estiver ou tiver estado envolvido num assunto a que a queixa se refere, ou não puder funcionar de forma independente e imparcial devido às circunstâncias de um caso individual, isto deve ser comunicado à Genderness e às suas organizações filiadas o mais rapidamente possível pelo funcionário de apoio. . Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão então que outro funcionário (adjunto) de apoio seja nomeado.
- Genderness e as suas organizações filiadas garantem que o funcionário de apoio pode desempenhar o seu trabalho de forma independente e não prejudica o funcionário de apoio devido à forma como o trabalho é executado.
– chegar informalmente a uma solução satisfatória e/ou;
– informar e aconselhar o queixoso, a seu pedido, sobre as possibilidades de apresentar uma queixa através do formulário de queixa;
– informar o queixoso sobre o método de trabalho do Procedimento de Queixas;
– assistir o Talent ou o seu representante na formulação da queixa;
– investigar cuidadosamente as possibilidades de chegar a uma solução para a queixa.
No desempenho da tarefa, o membro do pessoal de apoio está autorizado a fazer tudo o que for razoavelmente necessário para uma supervisão adequada do processo ao tratar de uma queixa.
O membro do pessoal de apoio fará acordos com o queixoso sobre a confidencialidade das entrevistas.
O membro do pessoal de apoio deve agir de forma independente e imparcial em relação ao queixoso e à Genderness e às suas organizações afiliadas, bem como ao membro do pessoal envolvido na queixa.
O membro do pessoal de apoio deve, portanto, abster-se de qualquer comportamento que possa dar origem a suspeita de (aparência de) parcialidade e/ou de não independência da posição.
Se o membro do pessoal de apoio estiver ou tiver estado envolvido num assunto a que a queixa se refere, ou não puder desempenhar o cargo de forma independente e imparcial num caso individual devido a circunstâncias, o membro do pessoal de apoio deve comunicar este facto à Genderness e às suas organizações filiadas o mais rapidamente possível. Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão então que outro funcionário (adjunto) de apoio seja nomeado.
Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão que o funcionário de apoio possa desempenhar a sua função de forma independente e não prejudicará o funcionário de apoio devido à forma como a função é desempenhada.
- Em caso de insatisfação, o queixoso prefere contactar primeiro o funcionário ou o seu gerente para chegar a uma solução informal.
Será dada ao queixoso a oportunidade de discutir a sua insatisfação. Outras pessoas serão envolvidas nesta discussão se tal for conducente à resolução da insatisfação e o queixoso não se opuser a ela.
Se a discussão não conduzir a uma solução satisfatória da insatisfação, o queixoso será encaminhado para o Procedimento de Queixas da Genderness e das suas organizações filiadas. O queixoso é também encaminhado para a possibilidade de pedir aconselhamento ao membro do pessoal de apoio (se o membro do pessoal de apoio ainda não estiver na fotografia). Em consulta mútua, o membro do pessoal de apoio e o queixoso tentarão alcançar uma solução satisfatória de uma forma informal.
Se a insatisfação não tiver sido dissipada, o queixoso pode (ou se surgir uma situação em que o queixoso não se (atreva a) dirigir directamente ao membro do pessoal) dar a conhecer a sua queixa à Genderness e às suas organizações filiadas ou ao membro do pessoal de apoio a que a Genderness e as suas organizações filiadas ou ao membro do pessoal de apoio estão filiadas. Ao apresentar uma queixa, o queixoso pode apelar ao apoio do funcionário de apoio. Este apoio consiste no funcionário de apoio que assiste o queixoso na formulação da queixa (oral).
Uma queixa deve ser submetida à Genderness e às suas organizações filiadas por escrito através de um formulário de queixas datado.
A data em que a queixa é apresentada à Genderness e às suas organizações filiadas através do formulário de queixa e assim recebida pela Genderness e suas organizações filiadas é considerada a data formal de início do procedimento de queixa.
O queixoso será declarado inadmissível se:
uma queixa disser respeito a outra insatisfação que não a definida nas definições do Procedimento de Queixas da Genderness e das suas organizações filiadas; –
uma queixa for apresentada por uma pessoa que não o círculo de pessoas que podem apresentar uma queixa com base no Artigo 1 do Procedimento de Queixas.
No caso de o queixoso ser inadmissível na sua queixa, Genderness e as suas organizações filiadas confirmarão isto por escrito à pessoa que apresenta a queixa.
Se a queixa se referir a outras pessoas que não a Genderness e as suas organizações filiadas, a Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão que o tratamento seja transferido para a pessoa a cujas acções a queixa se refere, a menos que o queixoso não tenha dado autorização para tal.
O funcionário de apoio contactará o queixoso a fim de determinar, em consulta com o queixoso, a melhor forma de tratar a queixa.
O queixoso receberá confirmação escrita da queixa apresentada no prazo de 2 semanas. Esta confirmação deve incluir pelo menos: uma breve descrição da queixa (incluindo data, local e circunstâncias especiais) o tratamento posterior da queixa e o período dentro do qual se espera que a queixa seja tratada.
Ao tratar a reclamação, o membro do pessoal de apoio aplicará ambos os lados da argumentação, através dos quais o membro do pessoal de apoio assegurará que, se a reclamação (em parte) disser respeito a um funcionário, esta pessoa pode também ter a oportunidade de dar a sua opinião sobre a reclamação.
O membro do pessoal de apoio manterá a queixosa e Genderness e as suas organizações afiliadas informadas por escrito sobre o progresso do tratamento da queixa.
O membro do pessoal de apoio tentará chegar a uma solução para a queixa através da mediação.
Uma queixa será tratada no prazo de 6 semanas após a data da sua recepção, havendo a possibilidade de prorrogar esse prazo, indicando as razões. O queixoso será informado por escrito, indicando os motivos, das conclusões da investigação da queixa, bem como de quaisquer outras medidas que possam ser tomadas como resultado da queixa apresentada. A(s) decisão(ões) ou qualquer medida tomada em relação à queixa, que seja(m) relevante(s) para o queixoso ou para o pessoal envolvido, deverá(ão) ser-lhes notificada(s) logo que a(s) decisão(ões) ou medidas tenham sido tomadas.
GenderTalent pressupõe que o queixoso concorda com a decisão.
Uma queixa deve ser apresentada num período de tempo razoável após o queixoso ter conhecimento ou poder razoavelmente ter tido conhecimento de que a conduta da Genderness e das suas organizações afiliadas poderia resultar numa queixa, tal como referido no Procedimento de Queixas.
O queixoso receberá a carta referida no parágrafo 3 logo que possível, mas o mais tardar no prazo de seis semanas após a data em que a queixa foi apresentada à Genderness e às suas organizações filiadas.
Se, na opinião de Genderness e das suas organizações filiadas, a necessária investigação cuidadosa de uma queixa o exigir, o prazo referido no parágrafo anterior pode ser prorrogado por um máximo de quatro semanas.
Se se verificar ser impossível alcançar uma solução para a queixa dentro dos termos mencionados neste artigo, o prazo pode ser prorrogado por Genderness e as suas organizações filiadas por muito mais tempo, desde que o queixoso tenha concordado com a prorrogação, por escrito.
Se a queixa não tiver sido resolvida a contento do queixoso, existe a possibilidade de apresentar a queixa junto de um terceiro. No caso da UWV, a UWV é o ponto de contacto para tal. Caso contrário, o GenderTalent refere-se ao NOLOC ou ao Comité de Litígios.
Genderness e as suas organizações filiadas informam os empregados e outros sobre o Procedimento de Reclamações da Genderness e das suas organizações filiadas e pede-lhes e apoia-os para agirem em conformidade com o mesmo.
As pessoas envolvidas no tratamento de uma queixa são obrigadas a observar a confidencialidade relativamente aos dados (pessoais) obtidos, cuja natureza confidencial é conhecida ou deveria razoavelmente ser considerada como sendo conhecida. Isto significa que estas informações não podem ser fornecidas a terceiros.
São permitidas excepções à obrigação de confidencialidade se um regulamento legal, uma decisão judicial final ou obrigações ex officio exigirem a divulgação.